- 7
- 마스터
- 조회 수 187
패널 번역을 다른 분들과 함께 번역단을 구성해 시작하려고 했었습니다.
위에 이미지는 메인 화면에 쓰일 배너 이미지였구요.
근데, 번역을 여러사람에게 맡기기엔 조금 곤란한 점이 있더군요.
일단 두가지 조건을 만족해야 하는 상태 입니다.
영어를 어느 정도 잘 해야 하며, 웹 용어들도 잘 알고 있어야 합니다.
뭐, 이 두조건을 갖춘 분들이 꽤 계실것 같은데
결정적으로 패널 관리자가 보는 화면을 번역하는 일이 더 많기 때문에 결국 저 혼자 일을 진행할 수 밖에 없네요. ㅠㅠㅠ
게다가 중복되는 내용들이 많아서 결국 저 혼자..
시간날 때 모바일이든 컴퓨터든 앉아서 번역 진행하는데 아직 10% 조금 넘게 번역되었습니다.
틈틈이 작업하고 있으니 늦어도 이번달 안에는 해결 되겠지요?
작성자
댓글 7
2017.01.08. 08:52
아무래도 그래야겠습니다.
순차적으로 번역중이었는데 급한 부분부터 번역해야 겠어요.
순차적으로 번역중이었는데 급한 부분부터 번역해야 겠어요.
2017.01.08. 09:18
으하 하고싶어지네요 이미 Wallpaper Engine 도 비공식으로 번역한번해봐서요 ㅎㅎ
2017.01.08. 11:40
이제는 거의 반복작업인데 필요한게 있음 부탁드릴게요.
2017.01.08. 11:41
언제든지요:)
2017.01.08. 12:34
저도 하고싶습니다.
어느정도 영어는 되는데 말이죠 (저도 wallpaper engine 번역했습니다)
2017.01.08. 12:10
오호... 전 한글패치가 나온지도 모르고 제가 만들다가 배포하다가 닷홈 트래픽 꽉차서 빡져서 그냥 배포 안해요 ㅋㅋㅋ
2017.01.08. 12:34
권한이 없습니다.
관리자분은 그래도 영어 읽는게 가능하신거 같은데 유저분들이 주요 사용하는 기능부터 번역하시는건 어떤지 생각해봅니다...